GAMET - prognoza obszarowa dla lotów na małych wysokościach
W dniu 14 stycznia 2010 roku Instytut Meteorologii i Gospodarki Wodnej wprowadzi notamem, do użytku operacyjnego prognozę GAMET, która po 11 marca 2010 roku zastąpi prognozy obszarowe.
GAMET (General Aviation METeorological Information) to prognoza obszarowa dotycząca warunków meteorologicznych na małych wysokościach, w rejonie FIR-u lub jego części, do poziomu lotu FL 100 (FL 150 w terenie górzystym). Skróty stosowane w prognozie GAMET, zostały zawarte w załączniku 3 ICAO. Okres ważności prognozy wynosi 6 godzin. Prognoza ta, jest opracowywana i dostępna na co najmniej jedną godzinę przed początkiem okresu ważności.
Prognoza składa się z dwóch części, z których pierwsza zawiera informacje o niebezpiecznych zjawiskach pogody (tożsama ze znaną depeszą AIRMET), a druga zawiera informacje takie jak ciśnienie, zachmurzenie, czy kierunek i siłę wiatru na różnych wysokościach, wysokość izotermy zero oraz prognozowaną minimalną wartości QNH.
Prognozy GAMET będą wykonywane dla sektorów:
A1 obejmujący dotychczasowe rejony 01, 02 i 03
A2 obejmujący dotychczasowe rejony 04, 05, 06, 07, 08
A3 obejmujący dotychczasowe rejony 09, 10
A4 obejmujący dotychczasowe rejony 10, 11
A5 obejmujący dotychczasowe rejony 12, 13, 14, 15, 16, 17
Biurami odpowiedzialnymi za wykonywanie prognoz będą:
Centralne Biuro Prognoz Lotniczych w Warszawie, sektory: A1, A3, A4
Biuro Prognoz Meteorologicznych we Wrocławiu, sektor A2
Centralne Biuro Prognoz Lotniczych w Krakowie, sektor A5
Prognozy GAMET będą dostępne w następujących godzinach (UTC):
03:00 z ważnością od 04 do 10
09:00 z ważnością od 10 do 16
15:00 z ważnością od 16 do 22
21:00 z ważnością od 22 do 04
Materiały IMGW do pobrania:
Instrukcja opracowywania prognoza obszarowa w formie GAMET przygotowywana dla WARSAW FIR
 Załącznik 2 – Skróty
 Załącznik 3 – szablon depeszy GAMET
 Załącznik 4 – Przykład prognozy obszarowej GAMET
 Załącznik 5 – przykłady poszczególnych grup
 Załącznik 6 – Dodatkowe uwagi dla synoptyków
KODY I SKRÓTY STOSOWANE W MIĘDZYNARODOWYM LOTNICTWIE CYWILNYM PANS-ABS (Doc 8400)”, Wydanie siódme – 2007 r.
 A
 ABV Above ponad/nad/powyżej
 AC Altocumulus Altocumulus
 AGL Above Ground Level Nad poziomem terenu
 AIRMET Information concerning en-route weather phenomena which may affect the safety of low-level aircraft operations: Informacja dotycząca zjawisk pogody na trasie, które mogą oddziaływać na bezpieczeństwo statków powietrznych wykonujących loty na małych wysokościach
 AS Altostratus Altostratus
 B
 BCFG Fog patches Mgła w płatach
 BDRY Boundary granica
 BKN Broken Zachmurzenie o wielkości 5-7/8 oktantów
 BL... Blowing (followed by DU = dust, SA = sand or SN = snow) Zawieja (po którym podaje się DU = pył, SA = piasek, SN = śnieg)
 BLW Below Poniżej, pod
 BR Mist Zamglenie
 BTN Between Między
 C
 C Degrees Celsius (Centigrade) Stopnie Celsjusza
 CB Cumulonimbus Cumulonimbus
 CLD Cloud Chmura
 COT At the coast Na wybrzeżu
 CU Cumulus Cumulus
 D
 DR Low drifting (followed by DU = dust, SA = sand or SN = snow)
 Zamieć niska (po którym podaje się DU = pył, SA = piasek, SN = śnieg)
 DU Dust Pył
 DZ Drizzle Mżawka
 E
 E East or eastern longitude Wschód lub długość geograficzna wschodnia
 EMBD Embedded in a layer (to inditate Cumulonimbus embedded in layers of other clouds)
 Wbudowane w warstwie (celem wskazania chmur Cumulonimbus znajdujących się w warstwach innych chmur)
 ENE East-north-east Wschodnio-północny wschód
 ESE East-south-east Wschodnio-południowy wschód
 EXTD Extend or extending Rozciągać/wydłużać lub rozciągający się/wydłużający
 F
 FC Funnel cloud (tornado or water spout) Chmura w kształcie leja (tornado lub trąba wodna)
 FCST Forecast Prognoza
 FEW Few Zachmurzenie o wielkości 1-2/8 oktantów
 FG Fog Mgła
 FIR Flight Information Region Rejon informacji powietrznej
 FL Flight level Poziom lotu
 FLW Follow(s) or following Następować/podążać za lub następujący/podążający za
 FM From z/od
 FRONT Front (relating to weather) Front (dotyczy pogody)
 FT Feet (dimensional unit) Stopy (jednostka miary)
 FU Smoke Dym
 FZ Freezing Marznący
 FZDZ Freezing drizzle Marznąca mżawka
 FZFG Freezing fog Marznąca mgła
 FZRA Freezing rain Marznący deszcz
 G
 G... Variations from mean wind speed (gusts) Odchylenia od średniej prędkości wiatru (porywy wiatru)
 GND Ground Teren/ziemia
 GR Hail Grad
 GS Small hail Krupa lodowa lub śnieżna
 H
 H High pessure area or centre of high pressure
 Obszar wysokiego ciśnienia lub centrum wyżu
 HPA Hectopascal Hektopascal
 HVY Heavy (used to indicate the intensity of weather phenomena, e.g. HVY RA = heavy rain)
 Silny (używa się do określenia intensywności zjawisk pogody, np. HVY RA = silny deszcz)
 HZ Haze Zmętnienie
 I
 IC Ice crystals Kryształy lodowe
 ICE Icing Oblodzenie
 INC In cloud W chmurach
 INTSF Intensify or intensifiing Wzmagać się lub wzmagający się
 ISOL Isolated Izolowany/separowany/wydzielony
 K
 KT Knots Węzły
 L
 L Low pressure area or the centre of low pressure: Obszar niskiego ciśnienia lub centrum niżu
 LCA Local or locally or location or located Lokalny lub lokalnie, lub położenie, lub położony/usytuowany
 LINE Line Linia
 LYR Layer or layered Warstwa lub warstwami
 M
 …M Metres (preceded by figures) Metry (poprzedzone cyframi)
 MAR At sea Na morzu
 MIFG Shallow fog Mgła przyziemna
 MNM Minimum Minimum
 MOD Moderate (used to indicate the intensity of
 weather phenomena, e.g MOD RA = moderate rain)
 Umiarkowany (używa się do określania intensywności zjawisk pogody, np. MOD RA =
 umiarkowany deszcz)
 MON Above mountains Nad górami
 MOV Move or moving or movement Poruszać się lub poruszający się, lub ruch
 MS Minus Minus
 MSL Mean sea level Średni poziom morza
 MT Mountain Góra
 MTW Mountain waves Fale górskie
 N
 N North or northern latitude Północ lub północna szerokość geograficzna
 NC No change Bez zmian
 NE North-east Północny wschód
 NIL None Nic/brak
 NNE North-north-east Północno-północny wschód
 NNW North-north-west Północno-północny zachód
 NS Nimbostratus Nimbostratus
 NW North-west Północny zachód
 O
 OBSC Obscure or obscured or obscuring Zasłonić lub zasłonięty lub zasłaniający
 OCNL Occasional or occasionally Nieregularny lub nieregularnie
 OTLK Outlook Prognoza orientacyjna
 OVC Overcast Zachmurzenie całkowite
 P
 PL Ice pellets Deszcz lodowy
 PO Dust/sand whirls (dust devils) Wiry pyłowe/piaskowe
 POSS Possible: Możliwy
 PS Plus Plus
 Q
 QNH Altimeter sub-scale setting to obtain Nastawienie skali wysokościomierza
 elevation when on the ground znajdującego się na ziemi tak, aby wskazywał
 wzniesienie tego miejsca
 R
 RA Rain Deszcz
 S
 S South or southern latitude Południe lub południowa szerokość geograficzna
 SA Sand Piasek
 SC Stratocumulus Stratocumulus
 SCT Scattered Wielkość zachmurzenie 3-4/8 oktantów
 SE South-east Południowy wschód
 SEA Sea (used in connection with sea-surface temperature and state of the sea)
 Morze/morski (stosowane przy temperaturze powierzchni morza i stanu morza)
 SEV Severe (used e.g. to qualify icing and turbulence reports)
 Silny, silne (używa się np. do określania oblodzenia i turbulencji)
 SFC Surface Powierzchnia
 SG Snow grains Śnieg ziarnisty
 SH... Shower Opady przelotne
 SN Snow Śnieg
 SQ Squall Nawałnica
 SQL Squall line Linia nawałnicy
 SSE Soth-south-east Południowo-południowy wschód
 SSW Soth-south-west Południowo-południowy zachód
 ST Stratus Stratus
 STF Stratiform Warstwowy, o budowie warstwowej
 STNR Stationary Stacjonarny
 SW South-west Południowy-zachód
 T
 T Temperature Temperatura
 TCU Towering cumulus Cumulusy wypiętrzone
 TDO Tornado Tornado/Trąba powietrzna
 TEMPO Temporary or temporarily Czasowy/chwilowy lub czasowo/chwilowo
 TL... Till (followed by time which weather change is forecasted to end)
 Do (po którym podaje się, zgodnie z prognozą, czas kiedy zakończy się zmiana pogody)
 TO... To... (place) Do... (miejsce)
 TS.. Thunderstorm (followed (or no) by RA or
 SN or GR or GS or combinations thereof)
 Burza (po którym podaje się (lub nie) RA lub
 SN lub GR lub GS lub połączenie tych zjawisk)
 TURB Turbulence Turbulencja
 U
 UTC Coordinated Universal Time Uniwersalny czas skoordynowany
 V
 VA Volcanic ash Popiół wulkaniczny
 VAL In valleys W dolinach
 VIS Visibility Widzialność
 VRB Variable Zmienny
 W
 W West or western longitude Zachód lub długość geograficzna zachodnia
 WIND Wind Wiatr
 WKN Weaken or weakening Słabnąć lub słabnący
 WNW West-north-west Zachodnio-północny zachód
 WSPD Wind speed Prędkość wiatru
 WSW West-south-west Zachodnio-południowy zachód
 WTSPT Waterspout Trąba wodna
 WX Weather Pogoda
Przykłady prognozy obszarowej
EPWW GAMET VALID 2210/2216 EPKKEPWW
 WARSAW FIR/A5 BLW FL150
SECN I
 SFC WSPD: 11/16 NEAR CB IN GUSTS 31-37KT
 SFC VIS: 11/16 2000-5000M SHRA TSRA TSGR
 SIGWX: 13/16 OCNL TSGR TSRA
 MT OBSC: 11/16 TEMPO IN PRECIPITATION ABV 5000FT AMSL TATRY LCA BESKIDY
 SIG CLD: 11/16 OCNL CB 3000-4000/ABV 15000FT AMSL
 ICE: 10/16 MOD INC FL090/110 N-PART
 TURB: 10/16 MOD GND/5000FT AMSL
 SIGMET APPLICABLE: AT TIME OF ISSUE NIL
SECN II
 PSYS: 12 H 1027HPA OVER BELARUSIA STNR
 WAVING FRONT OVER S POLAND AND W UKRAINE STNR WKN
 SFC WIND: 10/16 040-070/06-14KT BUT IN SE-PART 350-040/05-10KT
 WIND/T: 10/16
 1000FT AMSL 060/09KT PS17
 2000FT AMSL 050/13KT PS13
 3300FT AMSL 050/13KT PS09
 5000FT AMSL 050/15KT PS05
 10000FT AMSL 040/14KT 0000
 CLD: 10/16 FEW-BKN CU 4000-5000/8000-10000FT AMSL
 FEW-SCT AC FL090/110
 11/16 LCA IN PRECIPITATIONS FEW/SCT ST 1200-2000/2500FT AMSL
 FZLVL: N-PART FL090, S-PART FL100
 SFC WSPD: 16/18 NEAR CB IN GUSTS 31-37KT
 SFC VIS: 16/18 4000-5000M SHRA TSRA
 SIGWX: 16/17 ISOL TSRA
 MT OBSC: 16/18 TEMPO IN PRECIPITATION ABV 5000FT AMSL TATRY LCA BESKIDY
 SIG CLD: 16/18 ISOL CB 3000-4000/ABV 15000FT AMSL
 CHECK AIRMET AND SIGMET INFORMATION
Znaczenie: Prognoza obszarowa dla lotów na niskich poziomach lotu (GAMET) wydana dla sektora A5 regionu informacji powietrznej Warsaw (identyfikowanego przez centrum kontroli powietrznej EPWW Warsaw), dla obszaru poniżej poziomu lotu 150 przez Centralne Biuro Prognoz Meteorologicznych (EPKK); informacja jest ważna od 10.00 UTC do 16.00 UTC 22 dnia miesiąca
Sekcja I
 Prędkości wiatru przyziemnego: Pomiędzy 11.00 UTC a 16.00 UTC w zasięgu chmur cumulonimbus, w porywach 31 do 37 węzłów
 Widzialność przy powierzchni ziemi: Pomiędzy 11.00 UTC a 16.00 UTC 2000 do 5000 metrów, z powodu deszczu przelotnego lub burzy z deszczem lub burzy z gradem
 Istotne zjawiska pogody: Pomiędzy 13.00 UTC a 16.00 UTC odseparowane burze z gradem lub burze z deszczem
 Góry zakryte: Pomiędzy 11.00 UTC a 16.00 UTC okresami w opadach zakryte wierzchołki Tatr, lokalnie
 Beskidów, powyżej 5000 stóp powyżej średniego poziomu morza
 Zachmurzenie: Pomiędzy 11.00 UTC a 16.00 UTC odseparowane chmury cumulonimbus o wysokości podstaw 3000 do 4000 i wysokości wierzchołków powyŜej 15000 stóp powyŜej średniego poziomu morza
 Oblodzenie: Pomiędzy 10.00 UTC a 16.00 UTC umiarkowane w chmurach pomiędzy 90 a 110 poziomami lotu
 Turbulencja: Pomiędzy 10.00 UTC a 16.00 UTC umiarkowana od gruntu do 5000 stóp powyżej średniego poziomu morza
 Informacja SIGMET: Nie ma w momencie wydania prognozy GAMET
Sekcja II
 Sytuacja baryczna: O 12.00 UTC stacjonarny wyż z centrum 1027 hPa nad Białorusią, falujący stacjonarny front nad południową Polską i zachodnią Ukrainą, ulega frontolizie
 Wiatr przyziemny: Pomiędzy 10.00 UTC a 16.00 UTC kierunek wiatru 40 do 70 stopni, prędkość wiatru 6 do 14 węzłów, ale w części południowo wschodniej kierunek 350 do 40 stopni, prędkość 5 do 10 węzłów
 Górne wiatry i temperatury: (w całym okresie ważności na wysokości 1000 stóp powyżej poziomu morza 60 +/- 20 stopni, pedkość 9 +/- 5 węzłów, temperatura plus 17 stopni Celsjusza, na wysokości 2000 stóp powyżej poziomu morza 50 +/- 20 stopni, prędkość 13 +/- węzłów, temperatura plus 13 stopni Celsjusza, …
 Zachmurzenie: Pomiędzy 10.00 UTC a 16.00 UTC 1-2/8 do 5-7/8 (wzrost wielkości zachmurzenia) chmur cumulus o podstawach 4000 do 5000 i wierzchołkach od 8000 do 10000 stóp powyżej średniego
 poziomu morza
 Pomiędzy 10.00 UTC a 16.00 UTC 1-2/8 do 3-4/8 (wzrost wielkości zachmurzenia) chmur altocumulus o podstawach na 90 poziomie lotu i wierzchołkach na 110 poziomie lotu
 Pomiędzy 11.00 UTC a 16.00 UTC lokalnie przy opadach 1-4/8 chmur stratus o wysokościach
 podstaw od 1200 do 2000 i wysokościach wierzchołków 2500 stóp powyżej średniego poziomu morza
 Poziom izotermy zero: w części północnej na 90 poziomie lotu, w części południowej na 100 poziomie lotu
 Prędkości wiatru przyziemnego: Pomiędzy 16.00 UTC a 18.00 UTC w zasięgu chmur cumulonimbus, w porywach 31 do 37 węzłów
 Widzialność przy powierzchni ziemi: Pomiędzy 16.00 UTC a 18.00 UTC 4000 do 5000 metrów, z powodu deszczu przelotnego, burzy z deszczem
 Istotne zjawiska pogody: Pomiędzy 16.00 UTC a 17.00 UTC pojedyncze burze z deszczem
 Góry zakryte: Pomiędzy 16.00 UTC a 18.00 UTC okresami w opadach zakryte wierzchołki Tatr, lokalnie Beskidów, powyżej 5000 stóp powyżej średniego poziomu morza
 Zachmurzenie: Pomiędzy 16.00 UTC a 18.00 UTC pojedyncze chmury cumulonimbus o wysokości podstaw 3000 do 4000 i wysokościach wierzchołków powyżej 15000 stóp powyŜej średniego poziomu morza
        
Komentarze